Đề Quế Lâm dịch kỳ 3

02/03/2026 08:44

題桂林驛其三

逆旅蕭蕭夜籟沉,
芭蕉葉上動秋心。
一鞭馬影隨風遠,
故國梅花入夢深。
客裏月明偏識面,
天涯斷雁少知音。
淩雲未遂平生誌,
擊節不勝時朗吟。

 

Đề Quế Lâm dịch kỳ 3

Nghịch lữ tiêu tiêu dạ lại trầm,
Ba tiêu diệp thượng động thu tâm.
Nhất tiên mã ảnh tuỳ phong viễn,
Cố quốc mai hoa nhập mộng thâm.
Khách lý nguyệt minh thiên thức diện,
Thiên nhai đoạn nhạn thiểu tri âm.
Lăng vân vị toại bình sinh chí,
Kích tiết bất thăng thì lãng ngâm.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Đề Quế Lâm dịch kỳ 3 題桂林驛其三 Đề trạm dịch Quế Lâm kỳ 3 Thất ngôn bát cú thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ thơ đi sứ An Nam tiến phụng sứ 安南進奉使 thơ Việt Nam