Đề Quế Lâm dịch kỳ 5

02/03/2026 08:45

題桂林驛其五

踏盡崔嵬路幾千,
停車逆旅自年年。
安危非我所能及,
語默隨人深可憐。
澆破鄉心桑落酒,
吟消客恨草堂篇。
自憐補國無絲發,
兩度春風馬一鞭。

 

Đề Quế Lâm dịch kỳ 5

Đạp tận thôi ngôi lộ kỷ thiên,
Đình xa nghịch lữ tự niên niên.
An nguy phi ngã sở năng cập,
Ngữ mặc tuỳ nhân thâm khả liên.
Kiêu phá hương tâm tang lạc tửu,
Ngâm tiêu khách hận thảo đường thiên.
Tự liên bổ quốc vô ty phát,
Lưỡng độ xuân phong mã nhất tiên.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Đề Quế Lâm dịch kỳ 5 題桂林驛其五 Đề trạm dịch Quế Lâm kỳ 5 Thất ngôn bát cú thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ thơ đi sứ An Nam tiến phụng sứ 安南進奉使 thơ Việt Nam