Cung hoạ ngự chế thị chư văn thần nguyên vận

26/02/2026 14:01

Cung hoạ ngự chế thị chư văn thần nguyên vận

Thiên hải ân báo oán,
Giang sơn mộng huống tằng.
Thượng thư tàm thế khốc,
Thoái lỗ phạp du năng.
Vị tử đan tâm tại,
Phù sinh bạch phát tăng.
Xuân phong xuy tiệm đáo,
Dao vọng tái phân trừng.

 

Dịch nghĩa

Ơn vua như trời bể, khôn bề báo đáp,
Huống chi lại từng có mộng ước với non sông.
Dâng thư lên hổ thẹn đến rơi nước mắt,
Việc lui giặc, tự thấy còn thiếu tài năng.
Thần chưa chết, tấm lòng son còn đó,
Sống kiếp phù sinh, mái đầu càng bạc thêm.
Gió xuân dần dần thổi đến,
Xa ngóng mây mù ngoài ải sẽ loãng tan.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Cung hoạ ngự chế thị chư văn thần nguyên vận Kính hoạ vần bài thơ vua ban dạy các quan văn Ngũ ngôn bát cú thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Bùi Văn Dị 裴文異 Bùi Dị 裴異 Bùi Ân Niên thơ Việt Nam