Cẩm Thanh miếu

28/02/2026 19:55

錦清廟

東閣街前一死生,
儒冠見節正崢嶸。
夜臺莫氏如前席,
應向君臣義上明。

 

Cẩm Thanh miếu

Đông Các nhai tiền nhất tử sinh,
Nho quan kiến tiết chính tranh vanh.
Dạ đài Mạc thị như tiền tịch,
Ứng hướng quân thần nghĩa thượng minh.

 

Dịch nghĩa

Một sống một chết trước đường Đông Các,
Thấy rõ tiết tháo của nhà nho cao vòi vọi.
Dưới suối vàng họ Mạc, nếu đứng trước bàn thờ,
Cần phải đề cao nghĩa quân thần sáng láng.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Cẩm Thanh miếu 錦清廟 Miếu Cẩm Thanh Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Thăng Long Hà Nội Bùi Cơ Túc 裴基肅 thơ Việt Nam