Điếu Đài miếu

28/02/2026 19:53

釣臺廟

前王遊預思深哉,
旄羽觀魚劍水涯。
宮廟千秋香火在,
子民仰德謂靈臺。

 

Điếu Đài miếu

Tiền vương du dự tứ thâm tai,
Mao vũ[1] quan ngư Kiếm thuỷ nhai.
Cung miếu thiên thu hương hoả tại,
Tý dân ngưỡng đức vị linh đài[2].

 

Dịch nghĩa

Nhớ mãi đài câu, nơi trước đây nhà vua từng đến vui chơi,
Bên bờ Kiếm Hồ, rợp cờ mao cờ vũ xem câu cá.
Cung miếu ngàn năm vẫn còn được thờ cúng,
Dân chúng vẫn kính trọng tài đức của nhà vua, nên gọi đài câu là đài thiêng.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Điếu Đài miếu 釣臺廟 Miếu Đài Câu Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Thăng Long Hà Nội Bùi Cơ Túc 裴基肅 thơ Việt Nam