Giải muộn

26/02/2026 13:16

解悶

三日爲霖四野同,
盡無憔悴怨秋風。
早知人定回天力,
優國猶來願歲豐。

 

Giải muộn

Tam nhật vi lâm, tứ dã đồng,
Tẫn vô tiều tuỵ oán thu phong.
Tảo tri nhân định hồi thiên lực,
Ưu quốc do lai nguyện tuế phong.

 

Dịch nghĩa

Ban ngày mưa dầm, cánh đồng bốn phía đều thế,
Chẳng còn phải rầu rĩ oán trách gió thu.
Biết trước ý định con người có thể làm trời xoay chuyển,
Tấm lòng lo nước trước hết mong mỏi được mùa.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Giải muộn 解悶 Giải buồn Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ thơ đi sứ Bùi Văn Dị 裴文異 Bùi Dị 裴異 Bùi Ân Niên thơ Việt Nam