Hương Hải viện

28/02/2026 19:43

香海院

天南四寶剩陳聞,
香海禪林証大因。
像塔虛虛傳白業,
磬聲寂寂汩迷津。

 

Hương Hải viện

Thiên Nam tứ bảo thặng trần văn,
Hương Hải thiền lâm chứng đại nhân.
Tượng tháp hư hư truyền bạch nghiệp,
Khánh thanh tịch tịch cốt mê tân.

 

Dịch nghĩa

Nước Nam có bốn báu vật, truyền lại rõ ràng,
Viện thiền Hương Hải, là nơi chứng minh cho nhân duyên lớn đó.
Tượng, tháp thờ Phật chỉ là hư không, vẫn truyền lại được giáo lý của Phật,
Nghe tiếng khánh kêu tĩnh mịch như chìm vào bến mê.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Hương Hải viện 香海院 Viện Hương Hải Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Thăng Long Hà Nội Bùi Cơ Túc 裴基肅 thơ Việt Nam