Hương Hải viện
香海院
天南四寶剩陳聞,
香海禪林証大因。
像塔虛虛傳白業,
磬聲寂寂汩迷津。
Hương Hải viện
Thiên Nam tứ bảo thặng trần văn,
Hương Hải thiền lâm chứng đại nhân.
Tượng tháp hư hư truyền bạch nghiệp,
Khánh thanh tịch tịch cốt mê tân.
Dịch nghĩa
Nước Nam có bốn báu vật, truyền lại rõ ràng,
Viện thiền Hương Hải, là nơi chứng minh cho nhân duyên lớn đó.
Tượng, tháp thờ Phật chỉ là hư không, vẫn truyền lại được giáo lý của Phật,
Nghe tiếng khánh kêu tĩnh mịch như chìm vào bến mê.