Khán Sơn tự

28/02/2026 19:36

看山寺

常武興初奄萬方,
秋山講武本毋忘。
依誰忝厥前王烈,
擁梵鍾聲半夕陽。

 

Khán Sơn tự

Thường võ hưng sơ yêm vạn phương,
Thu sơn Giảng Võ bản vô vong (vương).
Y thuỳ thiểm quyết tiền vương liệt,
Ủng phạn chung thanh bán tịch dương.

 

Dịch nghĩa

Dựng nên sự nghiệp bằng uy võ, lẫy lừng khắp bốn phương trời,
Mùa thu thường luyện binh trên núi, vốn là việc không thể sao nhãng.
Ai mà chẳng ngưỡng mộ thời oanh liệt trước đây của nhà vua,
Nay chỉ còn tiếng chuông chùa vào mỗi buổi chiều tà.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Khán Sơn tự 看山寺 Chùa Khán Sơn Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Thăng Long Hà Nội Bùi Cơ Túc 裴基肅 thơ Việt Nam