Ngọc Sơn từ
玉山祠
今沓橋門謁帝君,
也皆八九士夫身。
陽還塵裏文章客,
陰騭衝中科甲人。
Ngọc Sơn từ
Kim[1] đạp kiều môn yết Đế Quân,
Dã giai bát cửu sĩ phu thân.
Dương hoàn trần lý văn chương khách,
Âm chất[2] xung trung khoa giáp nhân.
Dịch nghĩa
Nay đứng cửa cầu, bái yết Văn Xương Đế Quân,
Cũng đều là sĩ phu tám, chín mươi tuổi.
Từ cõi trần trở về cát bụi làm khách văn chương,
Âm đức ngùn ngụt trong lòng người khoa giáp.
玉山祠
Ngọc Sơn từ
Đền Ngọc Sơn
今沓橋門謁帝君,
Kim đạp kiều môn yết Đế Quân,
Nay đứng cửa cầu, bái yết Văn Xương Đế Quân,
也皆八九士夫身。
Dã giai bát cửu sĩ phu thân.
Cũng đều là sĩ phu tám, chín mươi tuổi.
陽還塵裏文章客,
Dương hoàn trần lý văn chương khách,
Từ cõi trần trở về cát bụi làm khách văn chương,
陰騭衝中科甲人。
Âm chất xung trung khoa giáp nhân.
Âm đức ngùn ngụt trong lòng người khoa giáp.
Tags:
Thivien
Thi viện
thơ
nhà thơ
Ngọc Sơn từ
玉山祠
Đền Ngọc Sơn
Thất ngôn tứ tuyệt
thơ chữ Hán
Đường thi
thơ Đường
Tống từ
Thăng Long
Hà Nội
đền Ngọc Sơn
hồ Gươm
Bùi Cơ Túc
裴基肅
thơ Việt Nam
Về tác giả
Bài thơ khác của Bùi Cơ Túc - 裴基肅
Thái uý từ
28/02/2026
Song tiết lư
28/02/2026
Tây Long tân
28/02/2026
Thạch Triền kiều
28/02/2026
Thái Cực đàn
28/02/2026