Thiên Hậu cung

28/02/2026 20:12

天后宮

神女當機齧寶梭,
通靈萬里護風槎。
扇開雙鳳三元夕,
正會南天海不波。

 

Thiên Hậu cung

Thần nữ đương ky niết bảo thoa,
Thông linh vạn lý hộ phong tra.
Phiến khai song phượng tam nguyên[1] tịch,
Chính hội nam thiên hải bất ba.

 

Dịch nghĩa

Thần nữ ngồi dệt vải, bỗng khung rời thoi gãy,
Linh thông vạn dặm, theo gió trợ giúp thuyền buôn.
Cửa song phượng thường mở vào đêm tam nguyên,
Chính là nơi thắng hội không sóng gió của đất phương nam.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Thiên Hậu cung 天后宮 Cung thờ Thiên Hậu Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Thăng Long Hà Nội Bùi Cơ Túc 裴基肅 thơ Việt Nam