Tư Phúc tự
資福寺
陳皇酒湎踽涼然,
偶爾書生巷遇緣。
新德悔心伊訓作,
恨無表草錄青編。
Tư Phúc tự
Trần hoàng tửu miện củ lương nhiên,
Ngẫu nhĩ thư sinh hạng ngộ duyên.
Tân đức hối tâm y huấn tác,
Hận vô biểu thảo lục thanh biên.
Dịch nghĩa
Vua Trần say sưa trong rượu, một mình vò võ trong đêm lạnh,
Ngẫu nhiên tên học trò như ngươi lại có duyên gặp nhà vua trên ngõ hẻm.
Hối lỗi sửa sang đức mới, làm theo lời giáo huấn của cha,
Hận rằng không đem tờ biểu ghi vào sử sách.