Tư Phúc tự

28/02/2026 20:04

資福寺

陳皇酒湎踽涼然,
偶爾書生巷遇緣。
新德悔心伊訓作,
恨無表草錄青編。

 

Tư Phúc tự

Trần hoàng tửu miện củ lương nhiên,
Ngẫu nhĩ thư sinh hạng ngộ duyên.
Tân đức hối tâm y huấn tác,
Hận vô biểu thảo lục thanh biên.

 

Dịch nghĩa

Vua Trần say sưa trong rượu, một mình vò võ trong đêm lạnh,
Ngẫu nhiên tên học trò như ngươi lại có duyên gặp nhà vua trên ngõ hẻm.
Hối lỗi sửa sang đức mới, làm theo lời giáo huấn của cha,
Hận rằng không đem tờ biểu ghi vào sử sách.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Tư Phúc tự 資福寺 Chùa Tư Phúc Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Thăng Long Hà Nội Bùi Cơ Túc 裴基肅 thơ Việt Nam