Vân Canh phần

28/02/2026 20:02

雲耕墳

斜暉嘒劍依秋風,
死事誰云不死忠。
景仰一全題暮道,
想公就義正從容。

 

Vân Canh phần

Tà huy uế kiếm ỷ thu phong,
Tử sự thuỳ vân bất tử trung[1].
Cảnh ngưỡng “Nhất toàn” đề mộ đạo,
Tưởng công tựu nghĩa chính thung dung.

 

Dịch nghĩa

Chiều tà kiếm nhỏ tựa trong gió thu,
Đã tuẫn tiết mà ai còn nói rằng chết rồi vẫn chưa vẹn chữ trung.
Kính cẩn ngẩng nhìn chữ “Vẹn toàn” đề trên mộ địa,
Như nhìn thấy ngài ung dung quên mình chết vì nghĩa.

Tags: Thivien Thi viện thơ nhà thơ Vân Canh phần 雲耕墳 Mộ phần Vân Canh Thất ngôn tứ tuyệt thơ chữ Hán Đường thi thơ Đường Tống từ Thăng Long Hà Nội Bùi Cơ Túc 裴基肅 thơ Việt Nam